世纪环球 今日春分 春分,是中国传统二十四节气( the 24 tradit
首页 » 行业资讯 » 文章详情

文章配图-1

今日春分

文章配图-2

文章配图-1

春分,是中国传统二十四节气( the 24 traditional Chinese solar terms)中的第四个节气。

双语品春分

Introduction

春分的有两个含义,一个是昼夜平分,在春分这天,太阳直射赤道,昼夜等长。

After the equinox, the sun moves northwards, resulting in gradually longer day time in the Northern Hemisphere and longer night in the Southern Hemisphere.

春分过后,太阳直射点向北移动,导致北半球白昼逐渐变长,南半球的夜越来越长。

春分的另一个含义是 季节平分。古时以立春到立夏之间为春季,而春分日正处于两个节气之中,正好平分了春季。昼夜平分点的英文表达为 Equinox[ˈekwɪnɑːks]”,所以" 春分"The Spring Equinox。自然" 秋分"就是The Autumn Equinox

春分日,昼夜平分。春分的英文是Spring Equinox,Equinox源自拉丁文,意思是昼夜平分点,可见古代东西方学者都观察到了这奇妙的一天。

春分风俗

Traditions

Egg-standing games

竖蛋游戏

文章配图-2

向上滑动阅览

四千年前,华夏先民就开始以春分竖蛋的方式庆贺春天的来临,“春分到,蛋儿俏”的说法流传至今。

一些人认为春分是玩竖蛋游戏的最佳时间,因为在这一天,地轴与地球饶太阳公转的轨道平面处于一种力的相对平衡状态,这使鸡蛋更容易直立。

The custom of making an egg stand to welcome spring equinox dates back to more than 4,000 years . It is still believed today that a standing egg on spring equinox can bring about a years worth of good fortune.

Some believe that the Spring Equinox is the best time to practice this game because on this day the axis of the earth is relatively balanced against the orbital plane of the earth's rotation around the sun, which makes it easier to erect an egg.

Sacrifice to the Sun god

祭太阳神

文章配图-3

向上滑动阅览

春分期间,北京当地人有祭祀“太阳神”的传统,这一传统被称为“中和节”,用小麦和糖制作的“太阳糕”,则是主要贡品。

During the Spring Equinox, an old traditional practiced by Beijing locals is offering sacrifices to the Sun god. This tradition is called "Zhonghe Festival". The "Sun Cake", a round cake made from wheat and sugar, serves as the main offering.

Flying kites

放风筝

文章配图-4

向上滑动阅览

放风筝是春分时节常见的一项休闲娱乐活动。人们常常在风筝上写上祝福的词语,再将其放飞到天上,希望天上的神能看到。

Flying kites is a common leisure activity during spring equinox. People often write auspicious words on their kites and hope that gods above would see it when their kites are flown high in the sky.

Reward farm cattle

犒劳耕牛

文章配图-5

向上滑动阅览

这是流行于长江下游南部地区的习俗。春分到来之际,农民会奖励糯米团给耕牛,表示感激。同时,人们也会给鸟儿准备供品,感谢它们带来农耕信号,请求它们在收获季不要啃食谷物。

This practice is popular in the southern area of the lower reaches of the Yangtze River. As the Spring Equinox comes, farmers will reward cattle with sticky rice balls to express their gratefulness. Meanwhile, people will also make sacrifice to birds, to thank them for bringing signals for farm work and to ask them not to eat grains later in the year.

春分诗词

Poems

01

春梦

岑参 〔唐代〕

洞房昨夜春风起,遥忆美人湘江水。

枕上片时春梦中,行尽江南数千里。

文章配图-6

SPRING DREAM

The vernal breeze in inner chamber rose last night;

I remembered my fair one was by riverside.

An hour on pillow I dreamed of passing in flight;

Thousands of miles to Southern shore where she'd abide.

(Translated by Xu Yuanchong)

02

阙题

刘眘虚 〔唐代〕

道由白云尽,春与青溪长。

时有落花至,远随流水香。

闲门向山路,深柳读书堂。

幽映每白日,清辉照衣裳。

A SCHOLAR'S PETREAT

The pathway ends where rise clouds white;

Spring reigns as far as clear stream goes.

I oft see falling blooms in flight;

With endless waves their fragrance flows,

The path leads to the door oft shut;

A study's shad'd by willow trees.

From dazzling sun is screened the hut;

Soft light is filtered by the breeze.

(Translated by Xu Yuanchong)

如此春光,花团锦簇

虽然不一定能外出游玩,身边也应有桃红李白

街角阳台,路边树下

从不缺芬芳的点缀

睁开善于发现美的眼睛,明媚春景,就在身边!

// SPRING Equinox

大家在春分都会吃些什么美食呢?

你的家乡有什么关于春分的独特习俗吗?

欢迎大家在文末留言,交流分享哦~

2023年3月24 日- 26日安徽黄山市举办

“新课标下基于主题语境的单元整体教学设计探索与实践”研训会(初中场)

*1

温馨提示

因为公众号平台改变了推送规则,如果想及时看到明师俱乐公众号的内容推送,需要大家阅读后,在 文末右下角点一下“在看〞或者“星标”,这样公众号的文章才会第一时间出现在您的订阅列表里面。

更多会议内容

关注明师俱乐部

《中国风·虎阅英语分级阅读绘本系列》

中国风版书虫系列

长按上方二维码即可购买

  • 限时免费 | 80多套火爆英文课堂的PPT动画课件!语法/词汇/句子全搞定!

  • 免费领取 | 教育部都点赞的鼎鼎大名牛津书虫系列1-6级PDF+音频!

  • ChatGPT火出圈,英语老师如何用起来?

  • 衡水体英文书写视频教程(附PPT教学课件+英文字帖),可下载领取!

  • 强烈推荐 | 超实用的英语提分神器,掌握优秀字体秘诀!

  • 10000套教师PPT课件模板,直接领取!

  • 基于新课标的江苏名师单元整体教学逆向设计(附案例)

  • “新课标”下教学评一体化的英语单元整体教学设计(附案例)

  • 100个经典中国传统文化英文动画来了,春节假期最好的学习素材!

  • 200篇英语干货合集,给身为英语老师的你送一份新年礼物!

教学资源、精彩活动、趣味互动

福利折扣、在线咨询

明老师微信ID:iminglaoshi12

请不要重复添加明老师,谢谢!

免责声明:本站内容来源于互联网公开信息,仅供学习和参考使用。如涉及版权问题,请联系我们,我们将在核实后第一时间删除相关内容。

相关文章

« 上一篇:西藏印俘营见闻:最喜欢毛主席著作_ 下一篇:让电影走进生活,奇妙的观影体验即将开启_影片_观众_艺术 »